English translation for "we are with you"
|
- 齐心行动
坐垫及盖板
Related Translations:
we: pron.pl.1.〔人称代词第一人称的复数、主格;所有格是 our,宾格是 us, 物主代词是 ours 〕 我们。2.〔I 的代用〕(帝王君主的自称)朕;(报纸社论中代表编辑部的)我们。3.〔用作不定代词〕大家,人们。4.= you 〔表示亲切〕。短语和例子We are not naturally bad. 人不是生来坏的。 We had (= There was )
- Example Sentences:
| 1. | We are with you alexander 我们跟你在一起,亚历山大 | | 2. | Arise , for the matter is your responsibility , but we are with you ; be strong , and do it 4你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当刚强行事。 | | 3. | For even when we were with you , we gave you this rule : " if a man will not work , he shall not eat . 10我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯作工,就不可吃饭。 | | 4. | [ bbe ] for even when we were with you we gave you orders , saying , if any man does no work , let him not have food 我们在你们那里的时候、曾吩咐你们说、若有人不肯作工、就不可吃饭。 | | 5. | For even when we were with you , we used to give you this order : if anyone is not willing to work , then he is not to eat , either 10我们在你们那里的时候、曾吩咐你们说、若有人不肯作工、就不可饭。 | | 6. | For even when we were with you , we told you beforehand that we are to be afflicted , even as it also came to pass and you know 4我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们将会受患难,这果然发生了,你们也知道。 | | 7. | 1 thes . 3 : 4 for even when we were with you , we told you beforehand that we are to be afflicted , even as it also came to pass and you know 帖前三4我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们将会受患难,这果然发生了,你们也知道。 | | 8. | For indeed when we were with you , we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction ; and so it came to pass , as you know 帖前3 : 4我们在你们那里的时候、豫先告诉你们、我们必受患难、以后果然应验了、你们也知道。 |
- Similar Words:
- "we are volunteer" English translation, "we are walking on the broad way" English translation, "we are willing to accept your suggestion" English translation, "we are willing to helour friends" English translation, "we are with buddhist" English translation, "we are with you holding hands" English translation, "we are yellow river and taishan mountain" English translation, "we are yellow river, we are tai mountain" English translation, "we are young and lost and so afraid" English translation, "we are your shelter and home" English translation
|
|
|